8베잎배송이요!
페이지 정보
작성일18-11-16 10:06 462읽음본문
12일 밤에 인천공항에 도착했다고 연락이 왔는데
집까지 도착은 며칠쯤걸릴까여
집까지 도착은 며칠쯤걸릴까여
추천 0

댓글 12건
미리마님의 댓글

|
통관에 문제 안생겼다면 이미 받았어야 할 시간인데.....
트래킹 번호 알려 주세요. |
애플노예님의 댓글

|
@미리마CJ554953193US
이것입니다 ㅠㅠ어디로 증발한거디.. |
미리마님의 댓글

|
@애플노예아직 한국에 안들어 왔습니다.
일본안에서 환승하기 위해 일본안의 다른 공항으로 옮겨 다니고 있는 중.... |
애플노예님의 댓글

|
@미리마헉 어디서검색하셨어요?메일에는 인천공항에왔다고 써져있었는데... |
미리마님의 댓글

|
@애플노예메일을 잘못 해석 하신듯...... |
애플노예님의 댓글

|
@미리마Your item departed a transfer airport in INCHEON INTERNATIONAL, INCHEON, KOREA REPUBLIC OF on November 12, 2018 at 11:57 pm. The item is currently in transit to the destination.
라고왔는데..인천공항에서 이제 배송출발한다는거아닌가요?? |
미리마님의 댓글

|
@애플노예depart 의 뜻을 살펴보세요 |
미리마님의 댓글

|
The item is currently in transit to the destination. <---목적지를 가기위해 환승(수송)되다.
인천에 도착 했으면 DEPART (출발/떠나다)) 가 아닌 ARRIVE (도착하다) 가 사용되죠... 즉 번역기를 사용하면 <귀하의 물건은 2018년 11월 12일 오후 11시 57분에 한국국립 귀하의 물건은 2018년 11월 12일 오후 11시 57분에 한국국립 INCHEON 국제 공항을 출발하였습니다. 그 상품은 현재 목적지로 수송 중이다.> 와 같이 표현하겠으나 실제로는 <INCHEON 국제 공항을 출발> 이 아닌 <INCHEON 국제 공항을 향해 출발> 이 맞는 표현......인데 솔직히 트래킹 사이트들이 중국어...영어...한국어....를 왔다갔다 하면서 트래킹 사이트의 영어 표현이 제대로 되지 못한 때문입니다 |
애플노예님의 댓글

|
@미리마와 이런 뜻이군여 ㅠ 친절한답변 너무너무감사합니다
11일째인데 아직도 ㅠㅠㅠ 더기다랴야겟네요 ㅠ |
미리마님의 댓글

|
@애플노예그 곳 직배송이 일본을 거쳐 오는 항공편인데...
일본내에서도 뺑뺑이를 돌리는 항공편이라 좀 오래 걸리더라구요 운좋으면 보름 보통은 3주....늦은 사람은 한달도 걸린다는 다음부터는 배대지 이용하세요 |
애플노예님의 댓글

|
@미리마네네 그래야겠네요 ㅠㅠ감사합니다 ㅠㅠ |
뿌밍밍님의 댓글

![]() |
@애플노예저 일본경유 5주도걸려봤어요
하네다 도쿄 하네다 도쿄 무한반복 ㅋㅋ 국내와서는 부산강서군대 서울강서가서 계속 돌리고 ㅋㅋ |